Monday 14 May 2018

Vertice - da cui si può veder chiaro e decidere correttamente / Summit, the - from whence we can see clearly and decide wisely / le Sommet d’où on peut voir clair et bien décider / Der Gipfel, von wo wir klar sehen und entsprechend entscheiden können

"Anche se dovete prendere una decisione in poco tempo, non abbiate fretta. Prima di tutto sforzatevi di elevarvi tramite il pensiero fino a quella vetta da cui potrete percepire chiaramente la situazione. E per essere in grado di affrontare tutte le circostanze della vita, non appena avete qualche secondo libero, entrate in voi stessi e immaginate di raggiungere la vetta. Quando dovrete prendere delle decisioni, il terreno sarà già pronto e agirete correttamente.
Quante persone agiscono senza riflettere, spinte dall’impulso del momento e, ovviamente, sbattono la testa. Allora prendono un’altra direzione, ma anche lì, non avendo riflettuto, sbattono nuovamente la testa. Ecco perché la testa degli essere umani è piena di lividi e bernoccoli…
È ora che prendano sul serio i consigli dei saggi, i quali dicono loro: «Entra in te stesso, cerca, medita…». Riusciranno così a issarsi fino a quella vetta spirituale da cui potranno cogliere i molteplici aspetti della realtà, per poter lavorare e manifestarsi meglio."

"Even if you need to make an urgent decision, do not rush. Try to use your thought to elevate yourself to a summit from where you will have a clear view of the situation. And in order to be able to cope with all of life’s circumstances, whenever you have a few moments to yourself, draw inwards and imagine that you are trying to reach a summit. When the time comes to make a decision, you will see the path clearly and act appropriately.
Many people act on impulse, and inevitably bang their heads. They then go off in a different direction. But as they have not thought things through here either, they bang themselves again. That is why people’s heads are covered in bruises, dents and bumps. It is time they took more seriously the advice of the sages who say to them, ‘Draw inwards, search, and meditate.’ This way, they will be able to lift themselves up to this spiritual summit whence they will be able to grasp the many aspects of reality, and so be better able to work and express themselves."

"Vous devez prendre une décision urgente ? Ne vous précipitez pas. Efforcez-vous de vous élever par la pensée jusqu’à un sommet d’où vous pourrez apercevoir clairement la situation. Et pour être capable de faire face à toutes les circonstances de la vie, dès que vous êtes libre quelques secondes, entrez en vous-même et imaginez que vous cherchez à atteindre un sommet. Quand vous aurez à prendre des décisions, vous y verrez clair et vous agirez correctement.
Combien de gens agissent d’après l’impulsion du moment et, évidemment, ils se cognent la tête. Ils prennent alors une autre direction… mais comme ils n’ont pas plus réfléchi, à nouveau ils se cognent. C’est pourquoi la tête des humains est couverte de bleus, de creux et de bosses… Il est temps qu’ils prennent au sérieux les conseils des sages qui leur disent : « Entre en toi-même, cherche, médite… » Ils parviendront ainsi à se hisser jusqu’à ce sommet spirituel d’où ils pourront saisir les multiples aspects de la réalité, afin de pouvoir mieux travailler et se manifester."


"Habt ihr eine dringende Entscheidung zu treffen? Überstürzt nichts. Strengt euch an, euch in Gedanken bis zu einem Gipfel zu erheben, von dem aus ihr die Situation klar überblicken könnt. Um in der Lage zu sein, euch jeder beliebigen Situation zu stellen, geht in euch, sobald ihr einige Sekunden Zeit habt, und stellt euch vor, dass ihr versucht, einen Gipfel zu erreichen. Wenn ihr dann Entscheidungen zu treffen habt, werdet ihr klar sehen und richtig handeln.
Wie viele Leute handeln nach ihren momentanen Regungen, und natürlich stoßen sie mit dem Kopf an. Dann ändern sie die Richtung… aber da sie auch hier nicht nachgedacht haben, stoßen sie aufs Neue an. Deshalb ist der Kopf der Menschen bedeckt mit blauen Flecken, Löchern, Beulen... Es wird Zeit, dass sie die Ratschläge der Weisen ernst nehmen, die ihnen sagen: »Gehe in dich, suche, meditiere...« So wird es ihnen gelingen, sich bis zu diesem spirituellen Gipfel aufzuschwingen, von dem aus sie die vielfältigen Aspekte der Realität erfassen, um besser arbeiten und wirken zu können."

"¿Debéis tomar una decisión urgente? No os precipitéis. Esforzaos primero en elevaros por el pensamiento hasta una cima desde donde podréis percibir claramente la situación. Y para ser capaces de hacer frente a todas las circunstancias de la vida, cuando tengáis un momento libre, entrad en vosotros mismos e imaginad que buscáis subir una cima. Cuando debáis tomar decisiones, desde ahí veréis claro y actuaréis correctamente.
Cuántas personas actúan según el impulso del momento y, evidentemente, se rompen la crisma. Toman entonces otra dirección, pero como tampoco han reflexionado, de nuevo se golpean la cabeza. Por eso la cabeza de los humanos está cubierta de moratones, de chichones, de cortes… Ya es tiempo de que se tomen en serio los consejos de los sabios que les dicen: "Entra en tí mismo, busca, medita…" Así conseguirán alzarse hasta esa cima espiritual desde donde podrán captar los múltiples aspectos de la realidad, a fin de poder trabajar mejor y manifestarse."

"Вы должны срочно принять решение? Не спешите, постарайтесь подняться мыслью до вершины, откуда вы сможете ясно увидеть си- туацию. И чтобы быть способным противосто- ять всем обстоятельствам жизни, как только у вас есть несколько свободных секунд, войдите внутрь себя и представьте, что вы хотите до- стичь вершины. Когда вам нужно будет при- нимать решения, вы будете ясно видеть и пра- вильно действовать.
Сколько людей действует импульсивно и, конечно, разбивает себе голову. Тогда они бе- рут другое направление, но, поскольку они не подумали, они снова ударяются. Вот почему голова людей покрыта синяками, впадинами и шишками... Пора им серьезно отнестись к со- ветам мудрецов, которые говорят им: «Войди в себя самого, ищи, медитируй...» Так им удастся добраться до духовной вершины, откуда они смогут обозреть многообразные аспекты ре- альности, чтобы суметь лучше работать и про- являть себя."

"Precisais de tomar uma decisão urgente? Não vos precipiteis. Esforçai-vos por vos elevardes pelo pensamento até um ponto alto de onde possais ver claramente a situação. E, para ser capaz de fazer face a todas as circunstâncias da vida, assim que tiverdes alguns segundos livres, entrai em vós mesmos e imaginai que procurais atingir esse cume. Quando tiverdes de tomar decisões, tereis uma visão clara do que está em causa e agireis corretamente.
Muitas pessoas agem consoante os seus impulsos e, evidentemente, batem com a cabeça nas paredes. Então, tomam outra direção... Mas, como continuam a não refletir, voltam a dar cabeçadas. É por isso que as cabeças dos humanos estão cheias de nódoas negras, de altos e de concavidades... É tempo de eles levarem a sério os conselhos dos sábios que lhes dizem: «Entra em ti mesmo, procura, medita...». Deste modo, conseguirão elevar-se até ao cume espiritual de onde poderão captar os múltiplos aspetos da realidade, a fim de poderem trabalhar e manifestar-se melhor."


de Top, vanwaar we een klare kijk hebben en goede beslissingen kunnen nemen 
"Moet je dringend een beslissing nemen? Overhaast je dan niet. Span je in om jezelf te verheffen door aan een bergtop te denken van waaruit je de situatie duidelijk kan overzien. En om in staat te zijn om alle omstandigheden van het leven aan te kunnen, keer in jezelf als je een paar seconden tijd hebt, en stel je voor dat je probeert een bergtop te bereiken. Wanneer je beslissingen moet nemen, zal je er een duidelijke kijk op hebben en zal je juist handelen.
Hoeveel mensen handelen niet volgens de impuls van het moment en natuurlijk stoten ze dan hun hoofd. Ze veranderen vervolgens van richting, maar omdat ze weer niet nagedacht hebben, stoten ze zich opnieuw. Dit is de reden waarom het hoofd van de mensen bedekt is met blauwe plekken, met butsen en builen... Het wordt tijd dat ze het advies van de wijzen, die hen vertellen: “Keer in jezelf, bezin, mediteer...”, ernstig nemen. Zo zullen ze erin lukken de spirituele top te bereiken, vanwaar ze de veelvuldige aspecten van de werkelijkheid kunnen vatten om beter te kunnen werken en zich te manifesteren."


Vârful - de unde putem vedea clar și decide corect
"Trebuie să luați o decizie urgentă? Să nu vă grăbiți. Străduiți-vă să vă înălțați cu ajutorul gândului până la un vârf de undeputeți aprecia limpede situația. Iar ca să fiți capabili să faceți față tuturor circumstanțelor vieții, de îndată ce sunteți liberi pentru câteva secunde, pătrundeți în voi înșivă și închipuiți-vă căutând să atingeți un vârf. Când veți avea de luat niște decizii, de acolo veți vedea mai limpede și veți acționa corect.
Mulți oameni acționează după un impuls de moment și, desigur, ei își sparg capul. Apoi, ei se îndreaptă spre o altă direcție...dar cum ei nu au judecat, ei își sparg din nou capul.De aceea capul oamenilor este acoperit de vânătăi, de cucuie, de tot felul de răni...A venit vremea ca ei să ia în serios sfatul înțelepților care le spun: „Pătrunde în tine însuți, caută, meditează...” Ei vor reuși astfel să se înalțe până la acea culme spirituală de unde vor putea sesiza multiplele aspecte ale realității, pentru a putea lucra și a se exprima mai bine."


"Πρέπει να πάρετε επειγόντως μιαν απόφαση; Μη βιαστείτε. Προσπαθήστε να υψωθείτε με την σκέψη μέχρι μια κορυφή, από την οποία θα μπορείτε να δείτε καθαρά την κατάσταση. Και, για να είστε ικανοί να αντιμετωπίζετε όλες τις περιστάσεις της ζωής, κάθε φορά που έχετε έστω και λίγα δευτερόλεπτα στην διάθεσή σας, αυτοσυγκεντρωθείτε και φανταστείτε ότι προσπαθείτε να φτάσετε σε μια κορυφή. Όταν θα χρειάζεται να πάρετε αποφάσεις, από εκεί θα βλέπετε καθαρά και θα δράτε σωστά.
Πόσοι και πόσοι δεν ενεργούν σύμφωνα με την παρόρμηση της στιγμής και ύστερα χτυπούν το κεφάλι τους! Αλλάζουν κατεύθυνση, αλλά επειδή και πάλι ενέργησαν ασυλλόγιστα, πάλι βαρούν το κεφάλι τους. Γι’ αυτό τα κεφάλια είναι γεμάτα μώλωπες, τραύματα και καρούμπαλα… Καιρός να πάρουν οι άνθρωποι στα σοβαρά τις συμβουλές των σοφών που τους λένε: «Συγκεντρώσου στον εαυτό σου, ψάξε, διαλογίσου…». Θα μπορέσουν έτσι να αναρριχηθούν μέχρι την πνευματική κορυφή, απ’ όπου θα μπορούν να δουν πόσο πολυεδρική είναι η πραγματικότητα, κι έτσι θα είναι ικανοί να εργάζονται και να συμπεριφέρονται καλύτερα."

"Дори един духовен Учител добре да знае, че учениците все още няма да приложат истинското знание, ролята му е да им го предаде. Той има за задача да им обясни, че нещата могат да се разберат и по-добре, но същевременно да е търпелив, снизходителен и да приема техните недостатъци.
Навярно знаете притчата за пиршеството, дадена в Евангелието. Един цар решава да даде голям пир. В уречения час той изпраща слугите си да посрещнат поканените гости, но всички намират извинение да не дойдат – един току-що купил нива, друг купил волове и иска да ги пробва, трети пък току-що се оженил. И според тях всичко това е много по-важно, отколкото да откликнат на царската покана! Извиненията, представени от гостите, приличат на претекстите, които мнозина ученици намират, за да се занимават с личните си материални интереси и удоволствия, вместо да отидат на пиршеството, дадено от Господ."
Daily Meditation: Monday, May 14, 2018 

No comments:

Post a Comment

Amore - apre gli occhi dell'anima / Love - opens the eyes of the soul / l’Amour ouvre les yeux de l’âme / Die Liebe öffnet die Augen der Seele / el Amor abre los ojos del alma

"La vera chiaroveggenza, i veri occhi si trovano nel cuore, ed è l'amore che apre gli occhi. Quando amate un essere, in lui ved...

poppost