Tuesday, 31 July 2018

Cattive tendenze (Le nostre) - cercare degli alleati che le affronteranno al nostro posto / Bad inclinations, our - seek out allies to confront them in our stead / nos Mauvais penchants - chercher des alliés qui les affronteront à notre place / Unsere schlechten Neigungen - Verbündete finden, die uns helfen, sie zu bekämpfen

"Non ostinatevi a lottare da soli contro le vostre cattive tendenze, poiché non solo rischiate di non vincerle, ma a poco a poco finirete per indebolirvi fino a distruggervi. Perché? Perché accanendovi contro voi stessi vi dividete, e quella divisione vi rende ancora più vulnerabili. È sempre pericoloso lottare contro se stessi: non solo non si riporta la vera vittoria contro il nemico che è dentro di noi, ma si finisce per disgregarsi. Direte che la religione e la morale hanno sempre predicato agli esseri umani la lotta accanita contro il male che è in loro. Lo so, ma così facendo esse rivelano di non conoscere la vera psicologia.

Ovviamente non si tratta di lasciar trionfare il male, ma voi potete imparare a vincerlo chiedendo ad altre forze che sono in voi di lottare al vostro posto. E le “altre forze” non possono che essere le potenze luminose che avete attirato e nutrito grazie al vostro amore per tutto ciò che è bello, grande e divino. Invece di affrontare direttamente i vostri istinti ed essere sconfitti, o invece di sentirvi infelici perché dovete rinunciare a gratificazioni di cui avete bisogno, opponete ai vostri istinti le forze della luce, che li neutralizzeranno in modo del tutto naturale."

"Do not insist on fighting against your bad inclinations on your own, for not only do you run the risk of not winning, you will weaken and even destroy yourself. Why? Because by battling with yourself, you become divided, and this division makes you even more vulnerable. It is very dangerous to fight yourself. You may say that moral and religious teachings never cease to preach the relentless struggle against the evil in humans. I know, but in doing so, they reveal that they do not know true psychology.
Obviously, it is not a question of letting evil win. But you can learn to defeat it by asking other forces within you to fight in your stead. These other forces are the luminous powers you have attracted and foster through your love for all that is beautiful, great and divine. So, instead of launching a direct attack on your instincts and finding yourself either floored or terribly unhappy because you have had to give up some of the satisfactions you need, set these forces of light against them to neutralize them."


"Ne vous entêtez pas à lutter seul contre vos mauvais penchants, car non seulement vous risquez de ne pas en triompher, mais vous allez vous affaiblir et même vous détruire. Pourquoi ? Parce qu’en vous acharnant contre vous-même, vous vous divisez, et cette division vous rend encore plus vulnérable. Il est toujours dangereux de lutter contre soi-même. Vous direz que la religion et la morale ont toujours prêché aux humains une lutte acharnée contre le mal qui est en eux. Je sais, mais en faisant cela, elles révèlent qu’elles ne connaissent pas la vraie psychologie.
Il ne s’agit évidemment pas de laisser le mal triompher. Mais vous pouvez apprendre à le vaincre en demandant à d’autres forces en vous de lutter à votre place. Ces autres forces sont les puissances lumineuses que vous avez attirées et que vous nourrissez grâce à votre amour pour tout ce qui est beau, grand, divin. Au lieu de vous attaquer directement à vos instincts et d’être terrassé, ou bien de souffrir en renonçant à des satisfactions dont vous avez besoin, opposez-leur ces forces de la lumière, qui les neutraliseront."

"Besteht nicht darauf, allein gegen eure schlechten Instinkte anzukämpfen, denn das könnte nicht nur erfolglos bleiben, sondern euch obendrein noch schwächen und gar zerstören. Warum? Wenn ihr gegen euch selbst kämpft, spaltet ihr euch, und diese Spaltung macht euch noch verletzlicher. Es ist immer gefährlich, gegen sich selbst zu kämpfen. Ihr sagt, dass die Religion und die Moral den Menschen immer predigten, einen erbitterten Kampf gegen das Böse in ihnen selbst zu führen. Das weiß ich, aber damit zeigen sie, dass sie die wahre Psychologie nicht kennen. 
Natürlich geht es nicht darum, das Böse siegen zu lassen. Aber ihr könnt lernen, es zu besiegen, indem ihr andere Kräfte in euch bittet, an eurer Stelle zu kämpfen. Diese anderen Kräfte sind lichtvolle Mächte, die ihr – durch eure Liebe für alles, was schön, groß und göttlich ist – angezogen und genährt habt. Anstatt eure Instinkte direkt anzugreifen und von ihnen geschlagen zu werden oder zu leiden, weil ihr auf Befriedigungen, die ihr benötigt, verzichtet, setzt ihr ihnen lichtvolle Kräfte entgegen, die sie neutralisieren werden."

"No os obstinéis en luchar solos contra vuestros malos instintos, ya que no solo corréis el riesgo de no triunfar, sino que os debilitaréis e incluso podéis destruiros. ¿Por qué? Porque enfureciéndoos contra vosotros mismos, os dividís, y esta división os hace aún más vulnerables. Es siempre peligroso luchar contra uno mismo. Diréis que la religión y la moral siempre han predicado a los humanos una lucha encarnizada contra el mal que hay en ellos. Lo se, pero actuando así, revelan que no conocen la verdadera psicología.
Evidentemente no se trata de dejar que el mal triunfe. Pero podéis aprender a vencerle pidiendo a otras fuerzas en vosotros luchar en su lugar. Esas otras fuerzas son los poderes luminosos que habéis atraído y que alimentáis gracias a vuestro amor por todo lo que es bello, grande, divino. En lugar de atacar directamente a vuestros instintos y de revolcaros por los suelos, o de sufrir renunciado a satisfacciones de las que tenéis necesidad, les oponéis fuerzas luminosas que los neutralizarán."

"Не упрямствуйте в том, чтобы бороться в одиночку с вашими дурными наклонностями, ибо вы не только рискуете не одержать победы, но ослабите и даже разрушите себя. Почему? Потому что, сражаясь с самим собой, вы про- изводите в себе разделение и это разделение делает вас ещё более уязвимым. Всегда опасно бороться против самого себя. Вы скажете, что религия и мораль всегда проповедовали людям ожесточённую борьбу против зла, которое на- ходится в них. Я знаю, но этим они лишь по- казывают, что не знают истинной психологии.
Речь, очевидно, идёт не о том, чтобы позво- лить злу восторжествовать. Но вы можете на- учиться побеждать его, призвав другие силы в себе бороться вместо вас. Эти другие силы – светлые могущества, которые вы притянули и питаете благодаря вашей любви ко всему пре- красному, великому, божественному. Вместо того чтобы непосредственно атаковать ваши инстинкты и быть поверженным или же стра- дать, отказываясь от нужных вам обретений, вы противопоставляете им силы света, кото- рые их нейтрализуют."

"Não luteis teimosamente sozinhos contra as vossas más tendências, pois não só correis o risco de não as vencer, como ireis enfraquecer-vos e até destruir-vos. Porquê? Porque, ao lutardes obstinadamente contra vós mesmos, ficais divididos e tornais-vos ainda mais vulneráveis. É sempre perigoso lutar contra si mesmo. Vós direis que a moral e a religião sempre pregaram aos humanos a luta obstinada contra o mal que existe neles. Eu sei. Mas, ao fazerem isso, elas revelam que não conhecem a verdadeira psicologia.
Evidentemente, não se trata de deixar o mal triunfar. Mas podeis aprender a vencê-lo, pedindo a outras forças em vós que lutem em vosso lugar. Essas outras forças são as entidades luminosas que atraístes e que alimentais em vós graças ao vosso amor por tudo o que é belo, glorioso, divino. Em vez de atacardes diretamente os vossos instintos e serdes derrotados, ou então sofrerdes porque renunciais a satisfações de que sentis necessidade, colocais em oposição a eles essas forças da luz, que os neutralizarão."


onze slechte Neigingen - bondgenoten zoeken die hen in onze plaats het hoofd zullen bieden
"Wees niet zo koppig om helemaal alleen te strijden tegen je slechte neigingen, want niet alleen riskeer je om er niet in te slagen, maar je zult jezelf verzwakken en zelfs vernietigen. Waarom? Door jezelf hardnekkig aan te vallen, verdeel je jezelf en deze verdeeldheid maakt je nog kwetsbaarder. Het is altijd gevaarlijk om te vechten tegen jezelf. Je zal zeggen dat de religie en de moraal de mensen altijd voorgehouden hebben een felle strijd te voeren tegen het kwaad in henzelf. Ik weet het, maar daarmee bewijzen ze dat ze de ware psychologie niet kennen.
Het gaat er natuurlijk niet om het kwaad te laten zegevieren. Maar je kunt leren om het te overwinnen door aan andere krachten te vragen om in jouw plaats te vechten. Deze andere krachten zijn de machtige lichtwezens die je hebt aangetrokken en die je voedt dankzij je liefde voor alles wat mooi, groot en goddelijk is. In plaats van direct je slechte neigingen aan te vallen en verslagen te worden, of te lijden door afstand te doen van genoegens die je niet kan missen, stel je die machtige lichtwezens daar tegenover en die zullen hen neutraliseren."

Obiceiurile noastre rele - să căutăm niște aliați care le vor înfrunta în locul nostru
"Să nu vă încăpățânați să luptați singuri împotriva obiceiurilor voastre rele, fiindcă, nu numai că riscați să nu le învingeți, dar veți slăbi și chiar vă veți distruge. De ce? Pentru că, încăpățându-se împotriva voastră, vă veți fragmenta, iar această despărțire vă va face și mai vulnerabili. Întotdeauna este periculos să lupți împotriva ta însuți. Veți spune că religia și morala au predicat totdeauna oamenilor o luptă încrâncenată împotriva răului din ei. Eu știu că, procedând astfel, ele arată că nu cunosc adevărata psihologie.
Desigur, nu este cazul să lăsați răul să biruiască. Dar, puteți să învățați să îl învingeți, cerând altor forțe din voi să lupte în locul vostru. Aceste alte forțe sunt puterile luminoase ce le-ați atras și pe care le hrăniți datorită iubirii voastre pentru tot ce este frumos, mare, divin. În loc să vă înfruntați direct instinctele și să fiți doborâți sau să suferiți, renunțând la niște satisfacții de care aveți nevoie, le opuneți aceste forțe ale luminii ce le vor neutraliza."


"Μην επιμένετε ν’ αντιμετωπίζετε ολομόναχοι τις κακές ροπές σας, γιατί όχι μόνο δεν θα θριαμβεύσετε, αλλά κινδυνεύετε να εξασθενήσετε έως και να καταστραφείτε. Γιατί; Γιατί, κηρύσσοντας τον πόλεμο στον εαυτό σας, διχάζεστε, κι αυτός ο διχασμός σας καθιστά ακόμα πιο ευάλωτους. Είναι πάντοτε επικίνδυνο για τον άνθρωπο να μάχεται τον εαυτό του. Θα πείτε βέβαια ότι θρησκεία και ηθική ανέκαθεν κήρυτταν ότι ο άνθρωπος πρέπει να πολεμάει λυσσαλέα το κακό που βρίσκεται μέσα του. Το ξέρω, αλλά μ’ αυτόν τον τρόπο, θρησκεία και ηθική αποδεικνύουν ότι δεν γνωρίζουν την αληθινή ψυχολογία.
Το ζητούμενο βέβαια δεν είναι ν’ αφήνουμε το κακό να θριαμβεύει. Μπορείτε όμως να μάθετε να το νικάτε ζητώντας από άλλες δυνάμεις να το πολεμήσουν αντί για εσάς. Ποιες δυνάμεις; Τις φωτεινές δυνάμεις που έχετε προσελκύσει και τρέφετε χάρις στην αγάπη σας για ό,τι είναι ωραίο, μεγάλο, θεϊκό. Αντί να επιτίθεστε κατά μέτωπο στα ένστικτά σας και να καταρρέετε, ή να παραιτείστε από απολαύσεις τις οποίες έχετε ανάγκη, τους αντιπαραθέτετε τις δυνάμεις του φωτός, κι εκείνες αναλαμβάνουν την εξουδετέρωσή τους. "

"Застоялите води на блатата гъмжат от всякакви видове животинчета и всяко изхвърля там отпадъците и изпражненията си, които другите са длъжни да поглъщат. Атмосферата в градовете наподобява именно тези блата, – там толково много несъзнателни и непросветлени хора изхвърлят своите страхове, завист, омраза и неосъществени желания. Един ясновидец е способен да види черните и лепкави форми, излизащи от много същества и трупащи се след това в атмосферата. Но дори и нищо да не виждаме, как да не почувстваме, на моменти, нещо гъсто, тежко и мрачно над градовете?
Всеки е длъжен да осъзнава съществуването на тази психическа атмосфера и да се старае не само да предизвиква колкото се може по-малко миазми, но и да работи съзнателно за пречистването на своите мисли и чувства. Тогава те ще се разпространяват в пространството като светлинни вълни и ще донасят благодат за цялото човечество. "
 "Le acque stagnanti di paludi brulicanti di ogni sorta di bestie e ogni lancio lì i rifiuti e gli escrementi che gli altri sono obbligati a ingoiare L'atmosfera in città come è queste paludi - ci sono così tante persone inconsapevoli e non illuminati gettano le loro paure, l'invidia, l'odio e desideri non realizzati. chiaroveggente è in grado di vedere le forme in bianco e appiccicoso che emerge dalle molte creature e accumulando nell'atmosfera poi. Ma anche niente che vedere come si sente, a volte, qualcosa di denso, pesante e cupo su città?
Tutti devono essere a conoscenza dell'esistenza di questa atmosfera psicologica e non si sforzano solo di causare il più possibile meno miasmi, ma anche per purificare consapevolmente i loro pensieri e sentimenti. Quindi si diffonderanno nello spazio come onde luminose e porteranno grazia a tutta l'umanità. "
Daily Meditation: Tuesday, July 31, 2018 

No comments:

Post a Comment

Amore - apre gli occhi dell'anima / Love - opens the eyes of the soul / l’Amour ouvre les yeux de l’âme / Die Liebe öffnet die Augen der Seele / el Amor abre los ojos del alma

"La vera chiaroveggenza, i veri occhi si trovano nel cuore, ed è l'amore che apre gli occhi. Quando amate un essere, in lui ved...

poppost