Wednesday 24 October 2018

Punizioni - non vengono mai da Dio, ma dalle leggi che abbiamo trasgredito / les Punitions ne viennent jamais de Dieu, mais des lois que nous avons transgressées / Die Strafen kommen nie von Gott, aber von den Gesetzen, die wir übertreten haben

"La maggior parte delle religioni monoteiste ha presentato il Signore come un padrone implacabile, vendicativo, geloso, che vede tutto e punisce anche il minimo sbaglio. In realtà il Signore non ci punisce, e nemmeno vuole vedere gli sbagli degli esseri umani: Egli è tutto amore e vive solo nello splendore, ma ha fondato il mondo su alcune leggi, e queste leggi puniscono coloro che le trasgrediscono.
Supponiamo che abbiate commesso un errore, e soffrite, pregate: grazie a quella preghiera, sentite che cominciate a sfuggire ai vostri tormenti... Vi elevate e improvvisamente avete la sensazione di arrivare fino al Trono di Dio. Anche se siete impolverati e laceri, venite accolti: Dio ordina che siate lavati e ben vestiti, vi invita al Suo banchetto in compagnia degli angeli e dei beati.
Quando tornate a scendere (perché ovviamente siete obbligati a ridiscendere, in quanto non potete rimanere lassù molto a lungo), i tormenti ricominciano... E continueranno finché non avrete capito come dovete correggere i vostri errori per poter un giorno rimanere definitivamente accanto a Dio."

"Monotheist religions have represented the Lord as a ruthless, vindictive and jealous master who sees everything we do and punishes even the slightest wrong-doing. The truth is that the Lord does not even want to see our wrong-doings. He embodies love, and lives only in splendour. But he has created the world based on laws and these laws punish those who infringe them.
Let us suppose you have done something silly; you feel troubled by it and you pray, and in your prayer you feel you are escaping your torment, and suddenly you feel you are reaching God’s Throne. And even if you are tattered and covered in dust, God welcomes you and he orders for you to be washed and dressed, he invites you to his feast in the company of the angels and the blessed. When you go back down – because inevitably you will have to go back down, you are not able to remain up there for very long – your torment returns. And it will continue until you understand how you should correct your mistakes to one day be able to remain forever close to God."


"Les religions monothéistes ont présenté le Seigneur comme un maître implacable, vindicatif, jaloux, qui voit tout et punit la moindre faute. En réalité, le Seigneur ne veut même pas voir les fautes des humains, Il est tout amour, Il ne vit que dans la splendeur. Mais Il a fondé le monde sur des lois, et ces lois punissent ceux qui les transgressent.
Vous avez commis une faute et vous souffrez… Alors, vous priez et vous sentez que grâce à cette prière vous commencez à échapper à vos tourments… Soudain vous avez la sensation d’atteindre le Trône de Dieu. Même si vous êtes poussiéreux, déguenillé, vous êtes accueilli, Dieu ordonne qu’on vous lave, qu’on vous habille, Il vous invite à son festin en compagnie des anges et des bienheureux. Quand vous redescendez (parce que, bien sûr, vous êtes obligé de redescendre, vous ne pouvez pas vous maintenir très longtemps si haut), les tourments recommencent… Et ils continueront jusqu’à ce que vous compreniez comment vous devez corriger vos erreurs pour pouvoir un jour rester définitivement auprès de Dieu."

"Die monotheistischen Religionen haben den Herrn als einen unerbittlichen, rachsüchtigen und eifersüchtigen Herrscher dargestellt, der alles sieht und den geringsten Fehler bestraft. In Wahrheit will der Herr nicht einmal die Fehler der Menschen sehen, Er ist All-Liebe, Er lebt nur in der Herrlichkeit. Er hat jedoch die Welt auf Gesetzen gegründet, welche jene bestrafen, die sie übertreten.
Ihr habt eine Dummheit gemacht und leidet... Dann betet ihr und spürt, dass ihr dank diesem Gebet der Qual zu entkommen beginnt… Plötzlich habt ihr die Empfindung, zum Thron Gottes zu gelangen. Selbst wenn ihr staubig und zerlumpt seid, werdet ihr empfangen, Gott veranlasst, dass ihr gewaschen und angezogen werdet, und lädt euch zu Seinem Festessen in Gesellschaft der Engel und der Seligen ein. Wenn ihr wieder herunterkommt (denn ihr seid natürlich gezwungen, wieder herunterzukommen, weil ihr euch nicht allzu lange so weit oben halten könnt), beginnen die Qualen von neuem... Und sie werden so lange anhalten, bis ihr begriffen habt, wie ihr eure Fehler korrigieren müsst, damit ihr eines Tages endgültig bei Gott bleiben könnt."



Daily Meditation: Wednesday, October 24, 2018

No comments:

Post a Comment

Amore - apre gli occhi dell'anima / Love - opens the eyes of the soul / l’Amour ouvre les yeux de l’âme / Die Liebe öffnet die Augen der Seele / el Amor abre los ojos del alma

"La vera chiaroveggenza, i veri occhi si trovano nel cuore, ed è l'amore che apre gli occhi. Quando amate un essere, in lui ved...

poppost