"Avrete certamente fatto questa esperienza: alla fine di una giornata vi sentivate tormentati, oppressi; poi vi siete addormentati, e l'indomani, al risveglio, vi siete sentiti completamente rigenerati. Cos'è accaduto? Addormentandovi, siete riusciti a fuggire, molto semplicemente, siete entrati in un altro mondo dove i “nemici” che vi inseguivano non hanno potuto raggiungervi.
Di notte, questo spostamento avviene automaticamente durante il sonno, ma nulla vi impedisce di spostarvi anche coscientemente, da svegli. Le preoccupazioni, i turbamenti e le tristezze che provate sono entità che vi perseguitano, e il solo modo per sfuggire loro è cambiare mondo. Se provate un'inquietudine nel cuore, spostatevi nell'intelletto. Se il turbamento vi insegue nell'intelletto, fuggite nel cuore o nell'anima. Se vi sentite perseguitati anche nell'anima, rifugiatevi nello spirito. Quando avete raggiunto la regione dello spirito, niente e nessuno può più tormentarvi."
This happens automatically in sleep at night, but you can do this consciously as well, when you are awake. The worries, problems and sorrows you feel are entities that are chasing you, and the only way to escape them is by changing worlds. If the problem lies in your heart, take yourself into your intellect; if the problem lies in your intellect, then flee to your heart or to your soul. If you still feel pursued in your soul, seek refuge in your spirit. In spirit, nothing or no one can reach you."
Ce déplacement se fait automatiquement, la nuit, pendant le sommeil ; mais rien ne vous empêche de vous déplacer aussi consciemment, à l’état de veille. Les soucis, les troubles, les tristesses que vous ressentez sont des entités qui vous poursuivent, et la seule façon de leur échapper est de changer de plan. Si vous ressentez un trouble dans le cœur, transportez-vous dans l’intellect. S’il vous poursuit dans l’intellect, fuyez dans le cœur ou dans l’âme. S’il a réussi à vous rattraper aussi dans l’âme, réfugiez-vous dans l’esprit. Quand vous avez atteint la région de l’esprit, rien ni personne ne peut plus vous tourmenter."
Dieser Wechsel geschieht automatisch in der Nacht, im Schlaf, aber nichts hindert euch daran, auch im Wachzustand bewusst den Platz zu ändern. Die Sorgen, die Schwierigkeiten, die Traurigkeit, die ihr empfindet, sind Wesenheiten, die euch verfolgen. Die einzige Art und Weise, ihnen zu entkommen, ist, die Ebene zu wechseln. Wenn ihr eine Verstörtheit im Herz verspürt, so versetzt euch in den Intellekt. Wenn sie euch im Intellekt verfolgt, flieht ins Herz oder in die Seele. Wenn es ihr gelungen ist, euch auch in der Seele zu ergreifen, rettet euch in den Geist. Wenn ihr das Gebiet des Geistes erreicht habt, kann euch nichts und niemand mehr plagen."
Daily Meditation: Saturday, October 13, 2018
No comments:
Post a Comment