"È sempre difficile pronunciarsi sul bene e sul male. Un male, infatti, non è “il male”, e un bene non è “il bene”. Spesso è perfino possibile constatare quanto certi avvenimenti, che inizialmente sembravano catastrofici, alla fine si rivelino benefici. Purtroppo si può constatare anche l'inverso: certi avvenimenti apparentemente fortunati si trasformano in catastrofi, perché le persone non possiedono né la saggezza né la padronanza necessarie per trarre vantaggio dalle situazioni favorevoli.
Nel momento in cui gli avvenimenti si verificano, non si può sapere se, col tempo, essi si riveleranno benefici o nefasti per se stessi e per gli altri. Allora, quando subite un fallimento o una prova, prendete l'abitudine di dire a voi stessi che forse alla fine del percorso c'è qualcosa di buono ad attendervi."
When events occur, we cannot know whether with time, they will turn out to be beneficial or harmful to ourselves and to others. So when you suffer a setback or hardship, make the habit of telling yourself that down the line, something good might be waiting for you."
Au moment où les événements se produisent, on ne peut pas savoir si, avec le temps, ils se révéleront bénéfiques ou néfastes pour soi-même et pour les autres. Alors, quand vous subissez un échec ou une épreuve, prenez l’habitude de vous dire qu’au bout du chemin, c’est peut-être quelque chose de bon qui vous attend."
Im Augenblick, wo die Ereignisse stattfinden, kann man nicht wissen, ob sie sich mit der Zeit als segensreich oder schädlich für einen selbst und für die anderen erweisen werden. Gewöhnt euch also an, wenn ihr eine Niederlage erlebt oder eine Lebensprüfung durchmacht, euch zu sagen, dass am Ende des Weges vielleicht etwas Gutes auf euch wartet. "
Daily Meditation: Tuesday, March 12, 2019
No comments:
Post a Comment